빈란드 사가 편집자, "정치적 올바름이 만화 장착에 영향을 받아선 안된다...
페이지 정보
본문
‘Vinland Saga’ Editor Says Manga Should Not Pander To Western Audiences: “I Don’t Allow Myself To Be Influenced By So-Called Political Correctness Abroad”
"빈란드 사가" 편집자는 망가가 서구 독자들에게 영합해서는 안 된다고 말합니다: "나는 나 자신이 해외에서 소위 정치적 올바름에 영향을 받는 것을 허용하지 않습니다."
현재 코단샤의 만화 잡지 <주간 애프터눈>의 편집장 카나이 아키라는 서양 독자의 의견과 사회 정치적 견해가 일본 만화의 창작 결정에 전혀 영향을 미치지 않아야 한다고 생각합니다.1994년 코단샤에 입사한 가나이는 2015년 현재 위치로 승진할 때까지 이 출판사의 여러 만화 잡지에서 편집자로 근무하며 사쿠라이 가몬의 아인, 유키무라 마코토의 빈란드 사가 등 여러 유명 만화 작품을 감독했습니다.카나이는 최근 독일 만화 전문 매체 Manga Passion과의 경력 회고 인터뷰에서 서구의 문화적 기준을 동양 미디어에 강요하려는 시도가 계속되고 있다는 주제에 대해 만화 업계의 베테랑으로서 자신의 의견을 제시했습니다.
“만화의 (잠재적인) 국제적 성공 가능성에 대해 이미 어느 정도 생각하고 있는가"라는 질문과 ‘[작품이] 일본 이외의 관객에게 더 쉽게 다가갈 수 있도록 만화가들과 협력하려고 노력하는가’라는 질문에 그는 ‘아니요, 그렇지 않습니다’라고 자신 있게 답했습니다.“예를 들어 폭력 묘사, 남성이든 여성이든 노출 묘사, 종교적 코드에 대한 다양한 규범이 있습니다." “하지만 일본, 독일, 중국, 한국 등 인구가 중요하다고 인식하는 것에는 근본적인 차이가 없다고 생각합니다. 정치적 차원에서는 그렇다 하더라도요.”편집자는 “지금까지 큰 이슈를 만들어본 적이 없다”고 말했습니다. “하지만 예를 들어 어떤 작품이 매우 일본적인 주제를 다루거나 독일 작품이 독일적인 주제를 다루고 중국 작품이 중국적인 주제를 다루더라도 결국 그 뿌리는 같다고 생각합니다.”“너무 일본적인 문제를 다루고 있다는 이유로 작품을 중단하거나 특정 행위를 하라고 지시하는 일은 거의 일어나지 않습니다."라고 카나이는 계속 말합니다. “좀 더 구체적으로 말하자면, 국제적으로 성공한 작품과 그렇지 않은 작품 사이에는 일본 엔터테인먼트 콘텐츠에 차이가 있는지 궁금합니다. 일본 시장에 더 초점을 맞춘 작품인가요, 아니면 글로벌 시장에 더 초점을 맞춘 작품인가요?”그는 자신의 주장을 더욱 확장하여 “정확히 그 중간에 있는 작품을 만드는 것은 불가능하다고 생각하며, 그런 작품은 어디에도 어필할 수 없을 것”이라고 말했습니다.“예를 들어 [주간 애프터눈에서 연재 중인 또 다른 시리즈인] "스킵과 로퍼"는 일본 시골에서 태어나 좋은 고등학교에 진학하기 위해 홀로 도쿄로 이사 온 소녀의 이야기입니다."라고 카나이는 덧붙였습니다. “전 세계 사람이라면 누구나 주인공이 느끼는 불안감을 똑같이 이해할 수 있을 거라고 생각합니다. 그렇기 때문에 이러한 작품이 전 세계 관객에게 어필하는 경향이 있습니다.“이런 점에서 일본 이외의 독자를 위해 작품을 각색할 필요는 없다고 생각합니다."라고 그는 결론을 내렸습니다. “농촌이 없거나 도시가 없는 나라 사람들은 어떨지 모르겠지만요. 두바이에서는 어떤지 전혀 모르겠어요. 제가 편견이 있는 걸지도 모르죠. (웃음)”
이에 대해 카나이는 “만화라는 매체에 있어 글로벌 교류가 중요하다고 생각하느냐”는 <만화 패션>의 질문에, 점점 더 많은 사람들이 만화라는 매체 안에서 자신만의 작품을 창작하는 것은 창조적인 의미에서 “매우 중요하다”고 생각하지만, 그러한 교류가 일본 고유의 정체성을 희생해서는 안 된다고 생각한다고 답했습니다.
“일본 출판사가 해외로 진출하지 않으면 점점 더 가난해질 것이라는 사고방식은 한심하며 버려야 합니다."라고 그는 단언했습니다. “이제 해외에서도 만화를 읽고 그릴 수 있게 된 만큼 만화 팬 커뮤니티 자체가 커졌으면 좋겠어요. 그들이 어디에서 왔든, 어떤 종교에 속해 있든 상관없습니다. 그래서 세계화가 중요하다고 생각하느냐는 질문에 대해서는 이런 방식이 훨씬 더 재미있다고 말할 수 있습니다.”