[자유] ‘더 에이트 쇼’ 자막, 동해→일본해 표기 논란…서경덕 “넷플릭스에 즉각 항의”
페이지 정보
본문
넷플릭스 오리지널 시리즈 ‘더 에이트 쇼’에서 ‘동해’를 ‘일본해’로 표기해 논란이 되고 있는 가운데, 서경덕 교수가 이에 대한 일침을 가했다.
넷플릭스 오리지널 시리즈 ‘더 에이트 쇼’ 속 배우 류준열이 애국가를 부르는 장면 중 “동해물과 백두산..”에서 ‘스페인어(라틴아메리카)’ 자막에 “일본해”로 잘못 표기한 점이 최근 논란이 됐다.
이에 대해 서경덕 성신여대 교수는 “많은 누리꾼이 제보를 해 줘서 알게 됐고 세계적인 영향력을 가진 넷플릭스이기에 즉각 항의 메일을 보냈다”고 밝혔다.
넷플릭스 오리지널 시리즈 ‘더 에이트 쇼’에서 ‘동해’를 ‘일본해’로 표기해 논란이 되고 있다.
이번 항의 메일에서 서 교수는 “한국과 일본 사이의 바다 이름은 2천 년 전 부터 ‘동해’로 불려 왔다”고 설명했다.
아울러 ‘동해’에 관한 영상을 함께 첨부하며 “전 세계 시청자들이 오해하지 않도록 최대한 빠른 시정을 촉구한다”고 덧붙였다.
최근 ‘더 에이트 쇼’는 넷플릭스 글로벌 TOP 10 시리즈(비영어) 부문 1위에 오르는 등 식지 않는 열기를 보여주고 있다.
지난해 넷플릭스 중국어 자막 서비스에 ‘김치’를 ‘파오차이’로 표기해 시정을 요구한 서 교수는 “글로벌 기업이라면 한 나라의 민감한 사안에 대해서는 더욱더 주의를 기울여야만 한다”고 강조했다.
한편 서경덕 교수는 전 세계 곳곳에서 잘못 사용되고 있는 ‘일본해’ 표기를 ‘동해’로 바꾸는 글로벌 캠페인을 꾸준히 펼쳐오고 있다.
https://m.entertain.naver.com/ranking/article/410/0001002865
아이고 ,,,
- 이전글 [감상평] 비밀의 비밀(Fool Me Once), 워리어스 넌(Warrior's Nun), 시간여행자(Travelers) ★★★★☆
- 다음글 [예고편] 미스터리 수사단 | 공식 예고편 | 넷플릭스